دراسة جدوى مشروع مكتب ترجمة
مما لا شك فيه ان الترجمة لمختلف لغات العالم أصبحت جزء لا يتجزأ من حياتنا وأعمالنا، حيث ان الترجمة تدخل ف الكثير من الاحتياجات العملية والدراسية والأبحاث والمراجع، فمن الضروري تواجد المترجمين في الكثير من المجالات فالشركات تحتاج دوما إلى الترجمة للاتفاقات والاستثمارات مع مختلف الشركات الأجنبية.
والطلاب يحتاجون إلى ترجمة الأبحاث والدراسات والعلوم المختلفة، والأشخاص الذين يردون الهجرة إلى مختلف دول العالم يحتاجون حتماً إلى ترجمة الوثائق والمستندات والمعاملات
بالإضافة إلى الوفود الأجنبية ورعاة المؤتمرات يحتاجون إلى الترجمة، ولهذا فان الترجمة شيئ من الأشياء الضرورية والهامة في الحياة
من العملاء المستهدفين مشروع مكتب ترجمة
العملاء المستهدفين والخدمات التي يحتاجون إليها من مشروع مكتب ترجمة هي كالتالي:
- السياح والوفود الأجنبية: وهم يحتاجون دوماً إلى مترجمين يقومون بأعمال الترجمة الفورية ويكونوا على دراية وملمين بجميع اللغات.
- طالبي الهجرة والسفر: وهم يحتاجون إلى الترجمة الفورية للمستندات والوثائق التي تساعدهم على استخراج التصاريح والأوراق اللازمة.
- طلاب الماستر والدكتوراه: وهم يحتاجون إلى ترجمة الأبحاث والمراجع العلمية لكي تساعدهم على تحضير المواد المطلوبة.
- الشركات في مختلف القطاعات: وهم يحتاجون إلى ترجمة مختلف الميزانيات والقوائم المحاسبية وغير ذلك.
- دور النشر والمواقع الإلكترونية: ويحتاجون دوماً إلى ترجمة الكتب والروايات والقصص الأجنبية وغير ذلك.
- شركات الدعاية والإعلان: وهي تحتاج إلى خدمات ترجمة الدعاية والإعلان المقدمة اليهم.
ما هي العمالة المطلوبة مشروع مكتب ترجمة
العمالة المطلوبة لإنشاء مكتب ترجمة كالتالي:
- يجب تواد سكرتارية ليتم استقبال الفاكسات والايملات والوثائق المراد ترجمتها من العملاء.
- يجب تواجد ما لا يقل عن 2 من المترجمين الملمين بجميع اللغات او أغلبها على الأقل.
- يجب تواجد 2 من المترجمين الفوريين لتعاملات المؤتمرات والوفود الأجنبية والمهرجانات الكبرى وغير ذلك.
- يجب تعيين موظف متخصص بأعمال التسويق للمشروع والبحث وجلب عن العلاء والشركات والاتفاق معهم.
- يجب تواجد موظف محاسب لتولي أعمال الحسابات للمكتب.
- يجب تواجد عامل نظافة او اكثر لتولي أعمال التنظيف للمكب.
ما هي المستندات المطلوبة مشروع مكتب ترجمة
المستندات المطلوبة لإنشاء مكتب ترجمة تنقسم إلى قسمين، احدهما خاص بصاحب المشروع حيث انه يجب تحضير صورة من بطاقة الرقم القومي الخاصة به، بالإضافة إلى صورة عقد التمليك او الإيجار للمكان المشروع،
وأما بالنسبة للأوراق المطلوبة للقسم الثاني فهو خاص بالمترجمين، فيوجب تواجد اصل وصورة من شهادة التخرج الخاصة بالمترجم او المترجمة، بالإضافة إلى 2 صورة شخصية مع صورة الرقم القومي الخاصة بكل مترجم،
على ان يتم استخراج التصاريح المطلوبة للمشروع من خلال السجل التجاري المصري لممارسة مهنة الترجمة.
شاهد المزيد:- افضل مشروع يدخل 5000 في الشهر